Игорь Михайлов

-Жаль, что в наше время нельзя вызывать на дуэль-, сказал я,  увидев висящую на стене старинную шпагу,   в квартире  Булата Окуджавы , в Безбожном переулке, в Москве. Он    прищурившись усмехнулся и согласно кивнул,  что  действительно жаль.

Мы были знакомы не один год  к тому времени и  , когда  я попросил его дать интервью для одной из  центральных газет,     согласился   и  мы договорились о времени встречи.  До этого мне повезло и я не раз  побывал на встречах с ним в небольших московских квартирах, где с трудом помещалось 15-20 человек и  в середине 80-х годов  на незабываемом концерте в Лужниках, когда он пел песни, и дуэтом с ним пела  замечательная Наташа Горленко, когда многотысячный зал, встав, подпевал. Булат Шалвович, не любил слов : «бард», « менестрель», «поющий поэт», так называл он себя.

На одной из  встреч в ЦДЛ он   однажды задумчиво сказал, что увлечен историческим романом и  возможно  перестанет писать стихи. Это расстроило и удивило нас. Я помню, что  говорил  о Богом данном таланте. Мы спорили тогда о литературных критиках, массовой культуре, цензуре и самоцензуре и снова убеждали его продолжать писать стихи и песни…

…Приехав в США, в конце  80-х годов прошлого века, в  штат  Огайо, в местный университет,  я выступал перед славистами и студентами, изучавшими русский язык, историю и политическую систему СССР. Отвечая на вопрос, кто мой любимый современный советский поэт,  сказал, что это Булат Окуджава. Меня попросили прочитать его стихи и я процитировал строки из его «Грузинской песни»:

«Виноградную косточку в тёплую землю зарою,

и лозу поцелую, и спелые гроздья сорву,

и друзей созову,

на любовь своё сердце настрою…

А иначе зачем на земле этой вечной живу ?»

Мой друг, известный американский славист Лео Грулио   постарался прямо в аудитории  быстро  перевести эти поэтические строки на английский язык. Когда через день я уезжал из Коламбуса в Вашингтон, меня пришли провожать студенты университета и пропели мне эту песню Б.Окуджавы на русском языке и под гитару. Так творчество великого поэта покорило и сердца и души  молодых американцев в  далеком Огайо…

…Трагическое известие пришло из Парижа  12-го июня 1997 года. Смерть Булата Окуджавы стала для многих из нас общей трагедией. Через несколько дней Москва со слезами и глубокой печалью прощалась с великим поэтом в театре им. Евгения Вахтангова на Арбате, рядом с домом, где он когда-то жил. С уходом Булата осиротел Арбат, осиротела Москва, Россия и Грузия.

Но поэтические строки Б. Окуджавы  продолжают  жить с нами   сегодня , его книги, его голос остаются частью нашей  души, памяти и культуры.

…Я не знаю, где сейчас шпага Булата , но, думаю, с ней можно сравнить стихи поэта-они защищают  и помогают всем нам в сегодняшнем мире:

«Совесть, благородство и достоинство,

вот оно святое наше воинство…»

На снимке : Булат Окуджава (снимок ранее не публиковался). Фото автора.

Оставить комментарий

avatar
Новости

Вопросы  простодушного

 

Вы помните, что Украина

вошла в СССР :

без  Харькова и Херсона,

без Одессы и Донецка,

без Луганска и, конечно,

без Крыма,

не было у нее в 1922 году и

Львова... Вы, помните ?

 

 

Глава МИД С.Лавров

заявил, что США

продолжают покупать у России

"уран и другие критические

материалы". А зачем

Россия продолжает

их продавать США ?

 

Регистрационный

номер СМИ :

№ ФС 77-81400

__________

На Фейсбуке:

Igor Mikhaylov